And since our nation finds itself in want of a physician, the obligation to keep breath in his body must fall to you.
E poiche' la nostra nazione si trova ad avere necessita' di un medico, l'obbligo di mantenerlo in vita dovra' ricadere su di voi.
Influenza refers to viral diseases, which must be treated under the supervision of a physician.
L'influenza si riferisce alle malattie virali, che devono essere trattate sotto la supervisione di un medico.
Therapy is mandatory under the supervision of a physician.
La terapia è obbligatoria sotto la supervisione di un medico.
Jesus, in answering the Pharisees as to why He spent time with sinners, said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick” (Matthew 9:12).
Gesù, rispondendo ai farisei che Lo interrogavano sul perché trascorresse del tempo con i peccatori, disse loro: “Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati" (Matteo 9:12).
This process should only take place under the supervision and guidance of a physician.
Questo processo dovrebbe avvenire solo sotto la supervisione e la guida di un medico.
Do not give Phentermine to anyone younger than 16 years old without the advice of a physician.
Non do Phentermine a chiunque di età inferiore ai 16 anni senza il Consiglio di un medico.
She understands the life of a physician better than anyone.
Lei sa fin troppo bene cosa vuol dire essere un medico.
The rehabilitation period should be under the supervision of a physician with strict implementation of treatment recommendations.
Il periodo di riabilitazione dovrebbe essere sotto la supervisione di un medico con una rigorosa attuazione delle raccomandazioni di trattamento.
It is taken intramuscularly only; this drug is often available by order of a physician if you show symptoms of hypogonadism.
Viene assunto per via intramuscolare solo; Questo farmaco è spesso disponibile per ordine di un medico se si presentano sintomi di ipogonadismo.
Well, if you can think of a physician that might be interested, I would love to get a name.
Beh, se conosce un medico che puo' essere interessato, mi farebbe piacere che me lo dicesse.
All dietary supplements should be used under the supervision of a physician.
Tutti gli integratori alimentari devono essere utilizzati sotto la supervisione di un medico.
However, here is still to remind everyone that if the oral acid or injection is used, it should be used under the guidance of a physician.
Tuttavia, qui è ancora da ricordare a tutti che se si utilizza l'acido orale o l'iniezione, dovrebbe essere usato sotto la guida di un medico.
Treatment should be carried out under the strict supervision of a physician.
Il trattamento deve essere effettuato sotto la stretta supervisione di un medico.
During the following period, its use is allowed in the presence of indications and only with the approval of a physician.
Durante il periodo successivo, il suo uso è consentito in presenza di indicazioni e solo con l'approvazione di un medico.
Treatment with Bemfola should be initiated under the supervision of a physician experienced in the treatment of fertility disorders.
Il trattamento con Bemfola deve essere iniziato sotto la supervisione di un medico esperto nel trattamento dei disturbi della fertilità.
Please note that some foods may not be suitable for some people and you are urged to seek the advice of a physician before beginning any weight loss effort or diet regimen.
Fileni cibi non sono completamente adatti per alcune persone e vi incoraggiamo di consultare il Vostro medico prima di iniziare qualsiasi tentativo di perdita di peso o regime di dieta.
Wilzin treatment should be initiated under the supervision of a physician experienced in the treatment of Wilson’s disease (see section 4.4).
Il trattamento con Wilzin deve essere iniziato sotto la supervisione di un medico esperto nel trattamento del morbo di Wilson (vedere paragrafo 4.4).
This type of test must also be done under the careful supervision of a physician.
Questo tipo di test deve essere fatto anche sotto l'attenta supervisione di un medico.
The American Heart Association recommends 2, 000-4, 000 total milligrams of omega-3’s DHA and EPA forms, under the care of a physician, for those who wish to lower triglycerides.
L’associazione American Heart Association consiglia tra i 2000 e i 4000 milligrammi totali di omega-3 nelle forme di DHA ed EPA, sotto controllo medico, per coloro che desiderano abbassare il loro livello di trigliceridi.
In this case, it is possible to use the fresh burgundy root crop as a preventive measure and help for the liver, as well as the biliary tract, but only under the supervision of a physician and preferably not in a pure form.
In questo caso, è possibile utilizzare il raccolto di radice di Borgogna fresco come misura preventiva e aiutare il fegato, così come il tratto biliare, ma solo sotto la supervisione di un medico e preferibilmente non in una forma pura.
The treatment is performed under the systematic supervision of a physician.
Il trattamento viene eseguito sotto la supervisione sistematica di un medico.
Consumption of black cumin seeds is considered an herbal, alternative treatment and should be taken under the direction of a physician.
Il consumo di semi di cumino nero è considerato un trattamento alternativo a base di erbe e deve essere assunto sotto la direzione di un medico.
Treatment should be under the supervision of a physician experienced in the treatment of haemophilia.
Il trattamento con BeneFIX deve essere iniziato da un medico esperto nel trattamento dell’emofilia.
However, the use of this method of treatment occurs only under the strict supervision of a physician.
Tuttavia, l'uso di questo metodo di trattamento avviene solo sotto la stretta supervisione di un medico.
Ucedane treatment should be initiated under the supervision of a physician experienced in the treatment of metabolic disorders.
Il trattamento con Ucedane deve iniziare sotto la supervisione di un medico esperto nel trattamento dei disturbi metabolici.
And when Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners.
17 Avendo udito questo, Gesù disse loro: «Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati; non sono venuto per chiamare i giusti, ma i peccatori.
Remember some episode from childhood, where you, relatives or friends saved the life of a physician.
Ricorda qualche episodio dell'infanzia, in cui tu, parenti o amici hai salvato la vita di un medico.
Savene must be administered under the supervision of a physician experienced in the use of anti- cancer medicinal products.
Savene deve essere somministrato sotto il controllo di un medico esperto nell'impiego di medicinali contro il cancro.
Treatment in a hospital or at home should be under the direct supervision of a physician.
Il trattamento in ospedale oa casa dovrebbe essere sotto la diretta supervisione di un medico.
Always seek the advice of a physician or other qualified health provider with any questions you may have regarding a medical condition.
Cerca sempre il consiglio di un medico o di un altro operatore sanitario qualificato per qualsiasi domanda tu possa avere riguardo alla tua condizione di salute.
It is very important that a child is under the care of a physician who is experienced in management of the disease and in minimizing the side effects of these drugs.
È molto importante che un bambino sia in cura da un medico esperto per la gestione della malattia e per ridurre gli effetti collaterali di questi farmaci.
Further treatment of erysipelatous foot inflammation is done only under the supervision of a physician.
L'ulteriore trattamento dell'infiammazione del piede erysipelatous viene effettuato solo sotto la supervisione di un medico.
If symptoms occur, seek the advice of a physician.
Se compaiono sintomi, richiedere consigli da un medico.
1.513179063797s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?